vignette made in france
577 Visitors connected

CV of Traducteur, rédacteur sciences médecine / TRADUCTEUR , looking for a job of traducteur rédacteur médical / cv.enligne-fr.com

cv.enligne-fr.com : cv

Emploi de traducteur domaine medical

CV Code: 59e669d188841590
Date of last connection: 2017-10-20

Miss Ma... G...
....
56400 Plougoumelen
France




Current situation:
Current industry: Traduction
Size of the company: Freelance worker
Current position: Traducteur, rédacteur sciences médecine
Number of years spent at this position: 1-2 years
Number of persons you managed: 0
Annual salary: 0.00 EUR
Total working experience: 1-2 years
Availability: Immediate availability

Job sought:
Positions: TRADUCTEUR, ,
Industry: medical, pharmaceutique, ,

Desired type of contract: open-ended contract, fixed term contract, Fixed-term / casual work, Temporary work, Agent's contract
Desired working time: Full-time, Part-time, Study-work program, One-day assignments, Seasonal work, Available on Week-ends
Minimum annual salary desired: 0.00 / 0.00 EUR

Education:
Highest educational level completed: number of years studied and completed with a diploma after highschool : +11
Last diploma : Doctorat en médecine
Current educational level : +11
Other training courses :


Geographical mobility:
unreported

Known Tools / Software/ Methods
Logiciels du pack microsoft office Logiciel de traduction SDL Trados

HGV, LGV, special vehicles licences


Languages
English : Fluent


Resume:

Miss Ma... G
56400 Plougoumelen
France


LANGUES






    ANGLAIS:maîtrise












    Diplôme
    d’Anglais médical



    Unité
    d’Enseignement de Master 1


    Université de
    Brest, 2008










      Médecin
      en Afrique du Sud
      (1998) :






        Chris Hani
        Baragwanath Hospital
        - Johannesburg (Soweto) -
        Cape Town- Services
        d' Urgences
        et Neurochirurgie








    ESPAGNOL:maîtrise










    Année
    universitaire en Médecine



    en
    Espagne
    Universidad
    de Medicina



    de
    La Laguna (1997-98)






ITALIEN :pratique
élémentaire


OUTILS


INFORMATIQUES






    Logiciel de traduction :
    SDL Trados 2017








    Système
    d’exploitation : Windows





    Logiciels
    d'usage courant : maîtrise du Pack Microsoft Office





    Logiciels de
    traitement d'images : Photoshop, LightRoom












LOISIRS







    Lecture


    Musique
    (piano, saxophone)


    Sport (mer &
    montagne)


    Voyage








ETUDES


&
EXERCICE

en
MEDECINE




  • Thèse
    de
    Doctorat
    en
    Médecine
    ,Université
    de Brest, 2008









  • Médecin
    Anesthésiste Réanimateur





Médecin
Généraliste


    Cabinets libéraux de médecine générale et gardes aux Urgences
    -
    Consultation
    de
    Pédiatrie(2011-2013)
    en Centre
    de Protection
    Maternelle & Infantile (PMI)






Diplôme
enInfectiologie


    Formation
    théorique du Diplôme d’Etudes
    Spécialisées Complémentaire






Diplôme
enInfectiologie


Diplôme
inter Universitaire, Université
de Rennes I, 2004


Diplôme
de
Prise
en charge de la douleur
Diplôme
Universitaire, Université de Rennes I, 2011


Master
en
Biologie
Moléculaire





    Université
    de Rennes I, 2002









  • Internat
    de Médecine
    (2002-2010)



Anesthésie
en bloc opératoire de Chirurgie (tous secteurs),



    Cardiologie,
    Réanimation
    (chirurgicale, médicale,
    polyvalente), Urgences,

    Gynécologie
    & Maternité, Pédiatrie, Médecine Générale, Médecine
    Interne, Maladies Infectieuses












      Travaux
      de REDACTION & TRADUCTION à caractère médical





Traductions
en anglais médical

:
cf
sites internet ProZ, translators café, translators without borders


Mémoire
unité
de master Anglais
Médical
: « H5N1
bird flu »



Mémoire
de Thèse de Doctorat en
Médecine : « Portage de bactéries
multi-résistantes en Réanimation au CHU de Brest » (2009)


Mémoire
de DU en Infectiologie : « Évaluation
des antibiothérapies prescrite aux Urgences de Quimper »
(2004)


Enseignement
supérieur en
Institut
de Formation en Soins Infirmiers Brest (2007-2008)




Mémoire
de DES en Anesthésie-Réanimation : « Mémorisation
per anesthésie » (2008)


Article
en Anesthésie - Réanimation : « Technique
d'assistance ventriculaire pré-Circulation Extra Corporelle en
chirurgie cardiaque » (2005)


« Les
syndromes aortiques aigus de l'adulte » (2003)


Mémoire
de DES en Médecine Générale :


« La
constipation chez l'enfant »
(2011)
Mémoire
de DES en Médecine Générale :

« La
constipation chez l'enfant »
(2011)


Cover letter

Miss Ma... G
56400 Plougoumelen
France

Emploi de traducteur domaine medical


Passionnée autant des mots, des langues, que de l'homme, je suis devenu médecin en 2008 -métier exercé en partie à l'étranger (Espagne, Vietnam, Afrique du Sud)-. Titulaire d'un diplôme en anglais médical, j'exerce également en tant que traducteur en anglais (ou espagnol), plus particulièrement dans les domaines en lien avec la médecine, qu'il s'agisse de sujets généraux de santé ou beaucoup plus précis voire techniques (pharmaceutiques, dispositifs de soins...), scientifiques ou non.J'ai une expérience variée en tant que docteur en médecine (médecine générale, pédiatrie, anesthésie réanimation), et plusieurs qualifications (en biochimie, microbiologie, maladies infectieuses, anesthésie réanimation, ainsi qu'en anglais médical)... m'ayant apporté une bonne pratique du vocabulaire scientifique, en particulier dans le secteur de la santé. J'exerce le métier de traducteur de manière indépendante, et suis réactive dans mes réponses. Je vous remercie donc à l'avance des offres que vous pourrez me proposer.Vous remerciant pour votre attention, je vous prie de croire en l'assurance de mes respectueuses salutations.

Miss Ma... G...


label pdfClick here to edit the CV in PDF
(Anonymous)

Order this CV online.

Order this CV online.
(1 single CV)